К какой группе лекарственных средств относится трамадол. Лекарственное действие препарата трамадол, показания и побочные эффекты. Применение при нарушениях функции почек

Участники проекта "По пути Чингисхана" стартовали в Алматы, и, доехав до Республики Алтай (Россия), остановились в поселке Кош-Агач, где выступили с музыкальным концертом. Этим же вечером сюрпризом для всей команды стало возвращение голландца Роберта Эрмерса, он сам был безмерно счастлив вернуться в ряды путешественников. На следующее утро группа отправляется к границе Монголии. На фото тюрколог Напил Базылхан показывает на карте северную дорогу, которая богата древними памятниками

От российского Кош-Агача до пограничного села Ташанты 45 километров. На границе пришлось прождать несколько часов


Пока решаются формальности с документами, группа знакомится с байкерами из Польши


Тут же недалеко расположился дальнобойщик Михаил, который везет битум для строительства дорог Монголии. Как в дальнейшем показала практика, такие люди как Михаил - самые желанные люди в этой стране


Гостиница возле пограничного поста Монголии, где можно поесть. К тому времени все сильно проголодались и домашняя еда была бы в самый раз


Но каждому досталось всего по 2-3 манты и чашки чая


Зато сюрпризом стал выставленный хозяйкой гостиницы счет - около 400 долларов за обед


Организатор Бахытгуль: "Пришлось торговаться до 120 000 тугриков (12 000 тенге). В следующий раз мы будем есть по меню с ценами"


На всей территории Монголии лишь 5% автомобильных дорог с твердым покрытием, все остальные - сплошь грунтовые. Ездить по ним - сущее мучение


Наконец, появившаяся асфальтированная дорога говорит о приближении к городу Баян-Ольгей


Яркие машины c казахстанским флагом привлекают внимание и многие останавливаются, чтобы познакомиться. Мулла Куандык со своей семьей


Его дочери говорят только на казахском


На горизонте появляется долгожданный город


Певица Асем: "Я немного волнуюсь, как примут и встретят нас здешние казахи"



Необычные такси-мотоциклы смогут доставить в любую точку Монголии, цена - 400 тугриков за километр (40 тенге)



Коршуны играют роль местных ворон


Казахи Монголии в основном исповедуют ислам, однако есть и те, кто придерживается буддизма


Мулла Абдулла


Почти в каждом дворе стоят по одной-две юрты


На ночлег участники остановились в этнической гостинице, где вместо обычных комнат гостей заселяют в юрты. Внутри юрты есть все необходимое: кровати, стулья, стол, электричество, печка и даже подключен WiFi. Душевая, туалет и баня находятся в отдельном здании


Рисунки на оленьих камнях


Каменные изваяния «Бага харгай» VIII-IX вв. Монголия. Баян-Ульгийский аймак Сагсай (фото Бауыржана Булатханова)


Общая численность этнических казахов в Монголии составляет больше 140 тысяч человек, это примерно 5% всего населения страны. Из них в Баян-Ольгийском аймаке проживают около 90 тысяч человек, которые делятся на два рода: абак керей и найман. Рассказывает женщина: "Мы из рода абак керей, коренные жители этих краев. Всю свою жизнь посвятили скотоводству, это единственный доход нашей семьи"




Летом люди живут в юртах, а в холодное время возвращаются в зимовки



В Монголии существуют казахские школы, но родному языку в основном учат внутри семьи


Шолпан показывает детскую кроватку "бесик" младшего сына


Напиток, которым угощает Шолпан, называется горячий курт. Он считается лечебным средством от простудных заболеваний и туберкулеза


"Алтай Керей" Hand Craft - небольшой магазинчик национальных казахских вещей, выполненных в кочевнической технике. Стоимость изделий от 3 до 45 тысяч тенге


На втором этаже магазина находится мастерская


Все стежки и швы выполняются вручную. Одно покрывало может занять несколько месяцев кропотливой работы




В это время в Монголии проходил ежегодный национальный монгольский праздник Наадам, который состоит из трех спортивных игр: стрельбы из лука, скачек и борьбы (фото Бауыржана Булатханова)


Монгольская национальная борьба "бөх". До начала соревнования все борцы выходят на середину и взмахивая руками, словно крыльями, в танце изображают полет гордой птицы. Этот танец символизирует силу и гордость. В конце состязания танец исполняют только победители (фото Бауыржана Булатханова)


Экипировка борцов: сапоги, трусы и короткая жилетка с длинными рукавами, но с открытой грудью (фото Бауыржана Булатханова)


Открытый костюм борцов объясняет старая монгольская легенда, которая гласит, что одна женщина, одетая мужчиной, победила самого сильного борца. И побеждала всякого, кто бросал ей вызов, так были повержены все сильнейшие. Позором для мужчин стало, когда они узнали, что их победила обычная женщина. С тех самых времен, чтобы избежать повторного позора и не допустить женщину к состязаниям, было решено оголять грудь (фото Бауыржана Булатханова)


По правилам игры борец считается проигравшим, если коснется земли, например, локтем или коленом. Народное правило гласит: "нельзя тревожить землю" (фото Бауыржана Булатханова)


Монгольские борцы считаются самыми сильными. К примеру, в Японии живут и выступают на татами 33 монгольских сумоистов (фото Бауыржана Булатханова)



Казахский беркутчи на национальном празднике Наадам (фото Бауыржана Булатханова)


Из-за опоздания по графику на один день вместо северной дороги колонна движется по южной. Эта дорога менее интересная, но более короткая и безопасная. Через 37 км от города Баян-Ольгей, среди каменных скал, перед взором участников предстает озера Толбо-Нуур


По дороге группе приходится остановливаться из-за проколотых шин. Организатор Бауыржан Булатханов: "В нашей группе за всю поездку было всего пять проколов. Учитывая дороги Монголии, где камни остры как лезвие ножа, 5 единиц - это ничто. Все же хорошие шины не подкачали"


К подъезду к городу Ховд


Здесь небольшой привал для замены проколотых шин и заправка



Буддисткий храм в селе Дарви, возле него группа разбивает лагерь на ночлег



Наутро город Алтай







Каменное изваяние «Дэнгийн сүм» VIII-IX вв. возле краеведческогой музея города Алтай



На высокогорном плато между поселками Алтай и Баянхонгор колонна машин, вдруг потеряв друг друга из вида, разъехалась в разные стороны. Это был самый страшный момент за всю экспедицию: оказаться одним в незнакомой степи, где за много-много километров нет ни одной живой души, было жутковато. Прошло полтора часа прежде, чем все участники воссоединились вновь


Фотограф Рустем Рахимжан: "Когда мне сказали, что случилось, я только проснулся и сидел в машине с квадратной головой"


Музыкант Абулхаир Абдрашев при встрече обнимает отца: "Я был так переполнен эмоциями, что просто сказал ему, как сильно его люблю"


Причин разбивки колонны было несколько, - говорит Бауыржан. - Первое - это огромное количество разветвленных дорог. Второе - пыль, которая закрывает обзор и не видно автомашин, идущих сзади. И третье - неопытность водителей при движении в колонне


Только утром я говорил, что каждый немного вырос и научился работать слаженно, а тут все повели себя как дети, начали играть в гонки. Но я рад, что все мы нашлись, все здоровы и автомобили в полном порядке. Хотя и переживал, что с таким отношением, мы рискуем вообще не добраться до Улан-Батора


Уставшие и изможденные дорогой, участники добираются до небольшого населенного пункта и решают разбить рядом лагерь


До наступления темноты нужно успеть поставить палатки и приготовить ужин



Чем ближе к Улан-Батору, тем колоритнее становятся таксисты


Монголия славится на весь мир своей обработкой шерсти. Кашемир, изготавливаемый здесь, популярен в таких странах, как Италия, Франция, Англия и Россия



Сырое козье молоко считается менее опасным, чем коровье, так как козы более стойки к заболеваниям. Из козьего молока делают рассольные сыры, в том числе и брынзу




Это была последняя остановка перед третьим этапом путешествия. Только под утро колонна прибудет на родину великого полководца Кюльтегина, но об этом и других приключениях участников проекта "По пути Чингисхана" вы сможете узнать в заключительном репортаже "Великая Монголия"

Если вы нашли ошибку в тексте, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter

– продюсер, режиссер и, как он сам себя называет, неокочевник. Два года назад он оставил постоянную работу, чтобы заниматься тем, что ему нравится больше всего – путешествовать и снимать об этом фильмы. Последняя его работа – о Западной Монголии, где живут этнические казахи.

Чем то, что я делаю, отличается от остальных фильмов о путешествиях? У меня другой подход. Не люблю работать по стандарту, записывать интервью – скучно смотреть на эти "говорящие головы". Мои фильмы больше похожи на музыкальные клипы или кинотрейлеры – они короткие, эффектные. Материал я часто собираю, просто гуляя по улицам и снимая все, что меня заинтересует. А потом часами монтирую цельный видеоролик. Это трудно – как вслепую собирать пазл, не видя финальной картинки. Получиться может что угодно. И мне это нравится.

Свобода – лучшее в моей работе. Ее и настоящей работой-то не назовешь. Я беру коммерческие заказы и трачу заработанные деньги на то, чтобы самостоятельно путешествовать по миру и снимать в свое удовольствие. Но у жизни на колесах есть свои минусы. Я так часто переезжаю из страны в страну, что иногда выпадаю из реальности и не понимаю, что происходит и где я нахожусь – бесконечные путешествия дезориентируют. Случаются неприятные сюрпризы. На прошлой неделе я прилетел в Гонконг, а меня обманул владелец квартиры, которую я забронировал на Airbnb. Посреди ночи я оказался на улице, пришлось искать отель.

Съемку в Монголии я запомню надолго – это было невероятно круто и невероятно трудно. Самым большим испытанием оказался жуткий холод. Когда смотришь получившийся видеоролик, из-за цветокоррекции кажется, что там тепло. Но температура была минусовая. У меня коченели руки, ноги не слушались, а через какое-то время и голова отказывалась работать. Я вставал до рассвета и уговаривал себя вылезти из кровати на мороз, чтобы получить нужные кадры.

Кроме холода проблемой была еда – казахи-кочевники сидят на диете из отварного мяса. Обычно я ем рыбу и овощи, а тут каждый день приходилось запихивать в себя мясо. От голода, потому что больше есть было просто нечего, и чтобы сделать приятное хозяевам дома. Я заставлял себя жевать и считал дни до того момента, когда снова увижу морепродукты.

Монгольские казахи – гостеприимные люди. Но открытыми и особенно приветливыми их не назовешь. У них тяжелая жизнь, поэтому и сами они – грубоватые, закаленные, сильные. Держатся отстраненно – хотя это, скорее, потому, что я не говорил по-казахски, и мне не удалось с ними сблизиться. Языковой барьер немного мешал и моей работе. Местные жители не знали ни одного английского слова. Я нанял переводчика, и все равно мы с трудом объясняли людям, чего я от них хочу и как вести себя перед камерой. Получалась путаница.

Как живут кочевники в Монголии? Каждый день – тяжелый физический труд. Они все время работают и двигаются. И едят мясо, очень много мяса. Устраивают соревнования – гонки и игры, в которых просто так не поучаствуешь, нужна сноровка, закалка. И храбрость. Меня поразило то, насколько выносливы эти люди. Охотники с орлами весь день проводят в седле, часами сидят на холоде, высматривая зайца или лисицу. Их дети – такие же. Даже те, кто еще не достиг подросткового возраста, уже носятся на лошадях галопом.

Кочевники, конечно, используют предметы современного быта. У многих есть телевизоры, мобильные телефоны. Грузовики – на них они перевозят свои юрты. Но несмотря на это, приезжая туда, чувствуешь, что перенесся в 19-й век.

Я не считал, во скольких странах уже побывал. За два года путешествий я израсходовал все страницы паспорта. Но остановиться и перевести дух мне не хочется. Я еду дальше, потому что всегда найдется новое и удивительное место, которое стоит для себя открыть. Да и в тех странах, где я провел по несколько месяцев, увидел лишь то, что лежит на поверхности. А можно копнуть глубже.

Генетики из США и России выяснили судьбу одного из генов, «закодированного» в истории Казахстана.

Ген монгольской экспансии

С3 (С3С1, С3С1-М86) – генетическая гаплогруппа, по данным Шежiре, большинства современных мужчин родо-племенного объединения Байулы Младшего Жуза. Это одна из локальных мутаций гена С3, который в современной генетике ассоциируется с Шынгыс-ханом, его дядьями, братьями, сыновьями и внуками.

Тем не менее,

носителям этого гена не следовало бы лишний раз тешить свое самолюбие, считая себя прямыми наследниками Потрясателя Вселенной

Название гена скорее отражает мощь монгольской экспансии, во главе которой был Шынгыс-хан. Это просто некий ярковыраженный общемонгольский ген, носители которого прошлись по территории Казахстана, вступая в активные контакты с местным женским контингентом или оставаясь здесь навсегда. Лидер этой волны вряд ли отличался в генетике от своих аскеров – это был монгол из монголов, которые, как получается, щедро поделились с воинственными казахами своим драчливым и непокорным «витамином С3». Братский кочевой ген придал казахам больше иммунитета от внешних влияний.

Все гены ведут на Алтай?

Профессор Теодор Шурр и докторант Мэттью Дулик из Пеннского центра антропологии в США, а также Людмила Осипова из Института цитологии и генетики сибирского филиала РАН (Новосибирск) изучили генетику населения Казахстана и Монголии. Исследования этой группы являются современным продолжением изучения генетического родства народов Казахстана, Монголии, Сибири и Северной Америки (). Прародиной всех этих народов считается Алтай, как перекресток тысяч дорог, которыми древние народы Центральной Евразии передвигались в разных направлениях. Профессор Шурр пишет, что

из Алтая «народы не просто вышли, чтобы расселиться по всей Сибири, но скорее всего делали это больше одного раза. При этом коренные обитатели Северной Америки, возможно, родом с Алтая»

На основе имеющегося в распоряжении западного научного мира материала Шурр надеется проследить движение генеалогии, т. е. говоря языком генетики — клеточную линию, а литературным языком — родословную по прямой линии в динамическом распространении от Алтая в Сибирь, далее на то место, где сегодня расположен Берингов пролив и обе Америки.

Профессор Шурр отчитался по результатам двух исследований – изучения Y-хромосомы по отцовской линии на основе материала, собранного у людей, идентифицирующих себя на Алтае казахами, а также результаты исследований митохондриальной ДНК, передающейся по материнской линии. Изучение мужской родословной алтайских казахов было очень важным мероприятием с учетом монгольской экспансии 13 века. Шурр пишет, что «волна миграции из Монголии была преимущественно мужского пола.

Монголы навсегда оставили свой отпечаток по всей Центральной Азии, особенно у народов, которые потом стали казахами

и это особенно четко прослеживается по отцовской, нежели по материнской линии».

Мутации гена С3

Так как у женщин Y-хромосома отсутствует в принципе, сыновья получают всю генетическую информацию от своих отцов. Мужскую родословную можно взять за основу, чтобы экстраполировать связи сквозь большое количество поколений отцов и сыновей. Изучение генетического материала современного человека на предмет выявления какой-то конкретной Y-хромосомы, а точнее ее маркеров, может определить мужскую родословную, к которой принадлежит отдельно взятый современный мужчина. Сопоставление генетики с археологией, лингвистикой и климатологией дало группе Шурра основание составить карту распространения казахских популяций по времени и пространству. По карте получается, что за последние 800 лет на популяции казахов Алтая и их собратьев, проживающих от Алтая на запад, имело место сильнейшее влияние монгольского мужского гена.

Шурр пишет следующее:

«Четко прослежены две родословные, включая знаменитый «ген Шынгыса» — С3, который ассоциируется с фигурой Темучжина-Шынгыса и его мужских прямых родственников. Там, где мы видим этот ген, усматриваем влияние монгольской экспансии на запад. Его новейшие мутации прослеживаются в краях, расположенных дальше всех от современной Монголии, в то время как старейшие – в самой Монголии».

Археогенетический анализ также позволили группе Шурра изучить влияние самого коренного населения Алтая на другие народы, включая распространение кочевого образа жизни.

Алтай простирается там, где пролегают древнейшие кочевые и торговые пути и тропы, по которым передвигались не только грузы, но и носители генетической информации, включая предков казахов, проживавших на Алтае. Предварительные результаты исследований говорят о широком присутствии генов, характерных для народов Алтая, по всей Сибири, вплоть до Берингова пролива и далее в Америки. Но подробного материала пока нет.

Налицо факты, указывающие, что

в своем современном виде некоторая и весьма весомая часть современных казахов является потомками монголов —

той этнической группы кочевников, которая объединила весь кочевой мир в единый пассионарный рывок на Запад и навсегда изменила картину тогдашнего мира и его будущее развитие.

Являются крупнейшим этническим меньшинством в Монголии. По переписи населения 2010 года, в Монголии насчитывалось 101 тысяча 526 казахов, что составляет почти 4% населения страны. При этом в самом западном районе Монголии Баян-Улгий казахи составляют подавляющее большинство - 88,7% населения.
Монгольские казахи сохраняют свой язык и культуру, в том числе старинный промысел охоты с беркутами. Традиция охоты с беркутом имеет очень древнюю историю - об этом, в частности, свидетельствуют наскальные рисунки (петроглифы), найденные на территории Монголии и относящиеся к андроновскому периоду бронзового века (16-14 вв. до н. э.). Охотники, которые у казахов называются беркутчи, начинают обучать своих детей работе с беркутами, когда им исполняется 13 лет. До достижения этого возраста дети пробуют охоту с птицами поменьше - перепелятником, чеглоком, тетеревятником, балобаном, сапсаном и кречетом. Охоте с бекутом обучают не только мальчиков, но и девочек. Израильский фотограф Ашер Свиденский / Asher Svidensky нашел в Монголии 13-летнюю казашку Айшолпан, которая уже охотится с беркутом. Фотографии юной казахской беркутчи обошли многие мировые СМИ.

Далее - фотографии Айшолпан и других казахских беркутчи. Помимо уже упоминавшегося Ашера Свиденского, в данной подборке представлены работы британского фотографа Джимми Нельсона / Jimmy Nelson из его фотопроекта "Прежде чем они исчезнут".

монгольская -беркутчи Айшолпан:


Фотограф Ашер Свиденский и Айшолпан:

О приручении беркутов из Википедии (статья "Беркут"):
Как правило, к охоте приучают молодых, но уже летающих орлов. Процесс ловли дикой птицы занимает один - два дня: охотник расставляет сеть с приманкой (например, голубем или кекликом) в местах, где охотится птица. Пойманного беркута несколько дней морят голодом и бессонницей. Охотник неотлучно находится рядом с птицей, разговаривает с ней, играет на домбре. Затем дрессируют на кормление с руки. Поначалу дикий орёл не принимает пищу от человека и часто на него бросается, однако спустя время привыкает и становится более послушным. Следующий этап - травля на приманку с набитым соломой чучелом лисицы, привязанным на длинную верёвку (в прежние времена тренировались с живой собакой). Голодную птицу выносят на улицу с надетым на голову кожаным колпачком - клобучком (иначе томагой) и снимают его в присутствии жертвы. Накинувшейся на добычу птице не дают растерзать её, но награждают куском мяса.
Беркута также приучают к седлу, вывозят с хозяином в степь, дают привыкнуть к постоянному покачиванию и цокоту копыт. Особый момент - дрессировка на возврат к руке охотника. После долгих уроков беркут бывает готов к охоте и вместе с тем настолько привыкает с своему хозяину, что более не стремится улететь от него.
Охотятся зимой с коня, обычно утром или вечером. Беркута не держат на весу подобно лёгким соколам, а усаживают впереди беркутчи на лошадь. К выступающему изгибу седла, луке, крепится специальная подпорка с перекладиной, на которую кладётся одетая в толстую и длинную кожаную перчатку рука всадника, а сверху на неё усаживается птица. Надетый на глаза кожаный колпачок с бубенцами даёт беркуту ощущение ночи и не отвлекает на дорогу, кожаные ремешки и поводок не позволяют взлететь раньше времени. Приметив дичь, охотник с тревожным криком ослабляет путы, сбрасывает с головы беркута колпачок и подталкивает вверх. Взлетевший орёл с необыкновенной быстротой нападает на преследуемое животное, вцепляется в него когтями, бьёт крыльями, долбит клювом голову, либо перекусывает горло. Подскакивая, охотник уговаривает птицу отпустить зверя, ласково разговаривая с ним и награждая куском мяса. Приняв добычу, беркутчи тут же снимает с него шкуру, а птице снова надевает на глаза колпак, стягивает ноги путами и сажает её на седло.

юные казахи-беркутчи.

Действующее вещество

Трамадола гидрохлорид (tramadol)

Форма выпуска, состав и упаковка

Таблетки белые со слабо заметными вкраплениями, круглые, плоские, слегка шероховатые, с фаской, с характерным запахом земляники.

Вспомогательные вещества: лактоза, целлюлоза микрокристаллическая, магния стеарат, кросповидон, макрогол 4000, сахарин натрия, кремния оксид коллоидный, ароматизатор.

10 шт. - блистеры (1) - пачки картонные.
10 шт. - блистеры (2) - пачки картонные.
10 шт. - блистеры (3) - пачки картонные.
10 шт. - блистеры (5) - пачки картонные.

Капсулы твердые желатиновые, с корпусом желтого цвета и зеленой крышечкой; содержимое капсул - порошок белого или практически белого цвета.

Вспомогательные вещества: кальция гидрофосфат, натрия крахмала гликолат, магния стеарат.

Состав оболочки капсулы: желатин, титана диоксид, железа оксид желтый, индиготин (E132).

10 шт. - упаковки ячейковые контурные (1) - пачки картонные.
10 шт. - упаковки ячейковые контурные (2) - пачки картонные.
10 шт. - упаковки ячейковые контурные (3) - пачки картонные.
10 шт. - упаковки ячейковые контурные (5) - пачки картонные.
10 шт. - упаковки ячейковые контурные (10) - пачки картонные.

10 мл - флакон-капельницы темного стекла (1) - пачки картонные.
20 мл - флакон-капельницы темного стекла (1) - пачки картонные.
50 мл - флакон-капельницы темного стекла (1) - пачки картонные.
100 мл - флакон-капельницы темного стекла (1) - пачки картонные.

Фармакологическое действие

Опиоидный анальгетик со смешанным механизмом действия. Относится к анальгетическим средствам центрального действия. Оказывает выраженный обезболивающий эффект. Неселективный антагонист опиоидных мю-, дельта- и каппа-рецепторов в ЦНС с наибольшим сродством к мю-рецепторам. Угнетает обратный нейрональный захват и усиливает высвобождение серотонина. Оказывает также противокашлевое действие, не нарушает моторику ЖКТ.

Продолжительность действия - около 4-8 ч.

Фармакокинетика

Всасывание

После приема трамадол быстро и почти полностью всасывается из ЖКТ (около 90%). C max в крови определяется примерно через 2 ч. Биодоступность составляет около 70%, не зависит от приема пищи и увеличивается при многократном применении препарата.

Распределение

Связывание с белками плазмы составляет около 20%. Трамадол проникает через ГЭБ и плацентарный барьер. Примерно 0.1% выделяется с грудным молоком.

Метаболизм

Метаболизируется путем деметилирования и конъюгации до 11 метаболитов, лишь один из которых (О-деметилтрамадол) обладает выраженной фармакологической активностью (в 2-4 раза превышает активность Трамадола).

Выведение

Трамадол и его метаболиты выводятся в основном почками (до 90%) и через кишечник (около 10%). T 1/2 , независимо от пути введения, составляет около 6 ч. У пациентов в пожилом возрасте, с и при почечной недостаточности величина T 1/2 увеличивается.

Показания

болевой синдром средней и сильной интенсивности различной этиологии (послеоперационный период, травмы, боли у онкологических больных);

— с целью обезболивания при проведении болезненных диагностических или лечебных манипуляций.

Противопоказания

— состояния, сопровождающиеся угнетением дыхания или выраженным угнетением ЦНС (отравление алкоголем, снотворными препаратами, наркотическими анальгетиками, психотропными средствами);

— одновременное применение ингибиторов МАО (и 2 едели после их отмены);

— беременность;

— период лактации (применение возможно только по жизненным показаниям);

— возраст до 14 лет;

повышенная чувствительность к препарату.

Дозировка

Таблетки

начальная доза - 1 таб. (50 мг) внутрь с небольшим количеством жидкости независимо от приема пищи; при отсутствии эффекта в течение 30-60 мин можно принять еще 1 таб.; при сильных болях однократная доза может сразу составить 100 мг (2 таб.). Эффект, в зависимости от степени выраженности болей, сохраняется в течение 4-8 ч. Не следует превышать дневную дозу Трамадола 400 мг (8 таб.).

Длительность и схема применения определяются лечащим врачом

Таблетки можно глотать не разжевывая, запивая необходимым количеством жидкости, независимо от приема пищи, или предварительно растворить в 1/2 стакана воды.

Капсулы

Доза препарата подбирается врачом индивидуально в зависимости от интенсивности и характера болей.

Взрослые и подростки в возрасте старше 14 лет: начальная доза - 1 капсула (50 мг) внутрь с небольшим количеством жидкости независимо от приема пищи; при отсутствии эффекта в течение 30-60 мин можно принять еще 1 капсулу; при сильных болях однократная доза может сразу составить 100 мг (2 капсулы). Эффект, в зависимости от степени выраженности болей, сохраняется в течение 4-8 ч. Не следует превышать дневную дозу трамадола 400 мг (8 капсул).

Не следует назначать данную лекарственную форму детям с массой тела менее 25 кг и в возрасте менее 14 лет.

Пожилым пациентам, пациентам с нарушениями функции печени и почек при необходимости приема следует увеличить интервал между приемами препарата.

Длительность и схема применения определяются лечащим врачом.

Капсулы следует проглатывать не разжевывая, запивая необходимым количеством жидкости, независимо от приема пищи.

Раствор для приема внутрь

Доза препарата подбирается врачом индивидуально в зависимости от интенсивности и характера болей.

Взрослые и подростки в возрасте старше 14 лет: доза составляет 50 мг (20 капель). При отсутствии желаемого эффекта через 30-60 мин можно принять еще 20 капель. При необходимости повторно препарат можно принимать через 4-6 ч. Суточная доза не должна превышать 400 мг (160 капель).

Для детей в возрасте от 1 года до 14 лет разовая доза составляет 1-2 мг/кг массы тела. Примерные дозировки для детей приведены в таблице (1 капле раствора соответствует примерно 2.5 мг трамадола г/х).

Пожилым

пациентам, пациентам с нарушениями функции печени и почек при необходимости приема следует увеличить интервал между приемами препарата.Предписанное количество капель следует принимать с небольшим количеством жидкости или с сахаром, независимо от приема пищи. Длительность и схема применения определяются лечащим врачом.

Флакон с дозирующим устройством снабжен защитным от детей колпачком. Для открытия флакона следует надавить на крышечку и совершить вращательное движение слева направо.

Побочные действия

Наиболее характерны головокружение, тошнота, запоры, головная боль, сонливость (у 15-30% больных), рвота, кожный зуд, симптомы психостимулирующего действия, астения, потливость, диспепсия, сухость во рту, диарея (5-15% больных).

С частотой менее 5% возможны потеря веса, гипотензия и тахикардия, парестезии, галлюцинации, тремор, боли в области живота, нарушения зрения, задержка мочеиспускания.

Частота развития побочных эффектов повышается с увеличением продолжительности приема препарата. При длительном применении в больших дозах не исключена возможность развития лекарственной зависимости.

О всех побочных эффектах, в т.ч. не указанных выше, следует сообщать лечащему врачу.

Передозировка

Симптомы: сужение зрачков, рвота, угнетение дыхания и судороги.

Лечение: первая помощь при отравлении - поддержание адекватной легочной вентиляции и симптоматическая терапия в условиях специализированного отделения. В легких случаях достаточно промывание желудка. Применение не имеет решающего значения, т.к. не позволяет устранить все симптомы отравления и может вызвать судороги. Гемодиализ мало эффективен. При судорогах целесообразно в/в введение диазепама.

Лекарственное взаимодействие

При одновременном применении Трамадола с препаратами, оказывающими угнетающее влияние на ЦНС, а также с этанолом, возможно усиление их действия.

При одновременном применении Трмадола с и другими индукторами метаболических ферментов возможно ослабление анальгезирующего действия Трамадола.

При систематическом приеме барбитуратов, особенно фенобарбитала, существует вероятность уменьшения обезболивающего действия опиоидных анальгетиков.

Длительное применение опиоидных анальгетиков или барбитуратов стимулирует развитие перекрестной толерантности.

Налоксон активирует дыхание, устраняя анальгезию после применения опиоидных анальгетиков.

Особые указания

У больных пожилого возраста Трамадол применяют с увеличенными интервалами времени.

С осторожностью и под наблюдением врача следует использовать препарат больным с нарушенной функцией почек и печени, при черепно-мозговых травмах, повышенном внутричерепном давлении, больным эпилепсией, а также лицам с лекарственной зависимостью к опиоидам.

Под тщательным врачебным наблюдением и в уменьшенных дозах следует применять Трамадол на фоне действия средств для наркоза, снотворных и психотропных средств.

Препарат не следует комбинировать с наркотическими анальгетиками из-за плохой предсказуемости эффекта взаимодействия.

На фоне длительного применения карбамазепина эффект Трамадола может быть слабее.

Влияние на способность к вождению автотранспорта и управлению механизмами

При применении трамадола не следует водить автомобиль или выполнять другую работу, требующую повышенного внимания.

Беременность и лактация

При беременности следует избегать длительного применения Трамадола из-за риска развития привыкания у плода и возникновения синдрома отмены в неонатальном периоде.

При необходимости приема в период лактации следует учитывать, что Трамадол в незначительном количестве выделяется с грудным молоком.





error: Контент защищен !!